La Cafet'
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilS'enregistrerConnexion
Partagez

Les citations latines.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
DC shoes

DC shoes

Nombre de messages : 2762

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeLun 24 Nov - 19:42

Hic et nunc

Spoiler:

Les citations latines. 81968c92cbe68fec905420a16f88648b.jpg?u=https%3A%2F%2Fs-media-cache-ak0.pinimg.com%2Foriginals%2F81%2F96%2F8c%2F81968c92cbe68fec905420a16f88648b



Ici et maintenant



"Hic et nunc" peut s'employer pour dire qu'on veut vivre l'instant présent, sans attendre à demain.


Ce peut-être une sorte de devise épicurienne du "Carpe diem" (= cueille le jour = profite de chaque instant de la vie)

Les citations latines. Th_web10

Cette citation sert aussi à dire qu'il faut se focaliser sur l'instant présent, sans ressasser les malheurs du passé ni s'inquiéter de l'avenir, car le passé n'existe plus et le futur n'existe pas.

Les citations latines. 97828510

Seul l'instant présent compte. Il faut être pleinement "ici et maintenant", juste être pleinement présent mentalement dans l'instant qu'on vit, sans se laisser polluer par le passé ou le futur.


Les citations latines. Thr_we10


On l'emploie aussi quand on exige quelque chose immédiatement.

"Je ne le veux pas demain, je le veux, hic et nunc."
= Ici même et sur-le-champ; sans délai.





Alea jacta est (m à m : le dé est jeté) >   Les dés sont jetés.

Les citations latines. Alea_iacta_est_by_andreicukapp-d2xp78f

S'emploie quand on prend une décision, qui sera lourde de conséquences ou quand on ne peut pas revenir en arrière, comme lorsqu'on jette des dés dans un jeu, on ne peut plus rien faire d'autre qu'attendre de voir si on gagne ou si on perd.

Les citations latines. Alea_j10

Jules César aurait dit cette phrase en franchissant le Rubicon avec son armée pour retourner à Rome sans y être invité par le sénat, ce qui était une déclaration de guerre ...

Les citations latines. Rubicon-cesar-660x330

En effet, une fois cette petite rivière franchie (qui servait de frontière), les hostilités seraient officiellement déclarées : il devait alors aller jusqu'au bout, et soit tout gagner en cas de victoire (le pouvoir sur Rome), soit tout perdre (avec mise à mort s'il était vaincu).

Les citations latines. Aleaja11

Les citations latines. Alea10

Les citations latines. Aleaja10

Les citations latines. Alea_j11


Peut s'employer aussi quand on rend sa copie et qu'on ne peut plus rien changer, enlever, ajouter ... les dés sont jetés.

Franchir le Rubicon : dépasser la limite/franchir la ligne rouge de ce qu'on peut tolérer. S'emploie quand quelqu'un va trop loin.

Les citations latines. Bibliddoc_001i09iletaitunehist








Aut Caesar, aut Nihil.
 (vocabulaire : annihiler = réduire à néant, rendre sans effet. Un nihiliste : qui ne croit en rien, qui pense que l'existence est vide de sens.)

Les citations latines. Aut_ca10

Devise attribuée à César Borgia, le fils d'un pape catholique, et qui sert de devise à tous les ambitieux. En gros, je veux être le meilleur ou rien.





Ego Hugo. (= Moi, Hugo)

Les citations latines. Ego_hu10

Devise de Victor Hugo, qui se retrouve partout jusque dans les décorations de sa maison.

Ce choix de devise peu modeste (jouant sur les paronymes Ego et Hugo) montre l'ambition de Victor Hugo et la haute opinion qu'il avait de lui-même. D'ailleurs, il avait aussi pastiché la devise "Aut Caesar aut nihil" en disant "Je veux être Chateaubriand ou rien" (Chateaubriand avait été avant Victor Hugo un des plus grands auteurs français)




L'argent n'a pas d'odeur.

m à m en latin : L'argent ne sent pas. (trouver la citation en latin avec le vocabulaire ci-dessous)

argent : pecunia, ae

sentir : oleo, oles, olere

Spoiler:

Contexte : l'empereur Vespasien, afin de remplir les caisses de l'empire, décide d'imposer une taxe sur l'urine récoltée pour les fouleries.

Les citations latines. Qyy4k4
Pots aux coin des rues passantes

Les citations latines. Pompei14


Latrines (les latrines payantes sont aussi aussi appelées "Vespasiennes" en référence à l'empereur Vespasien, à l'origine de la taxe sur les latrines et l'urine)

Les citations latines. 1efaec10

Les citations latines. Latrin10

Les citations latines. Latri10

Les citations latines. Dougga10

On utilisait aussi cette urine taxée pour dégraisser les habits, qui étaient nettoyés dans des fouleries comme celle-ci :

Les citations latines. 9_Pompei_maison_3_foulonnerie_4_redimensionner-4
Une foulerie de Pompéi

Les citations latines. Fullon10


A son fils (le futur empereur Titus) qui s'offusquait du ridicule d'une telle taxe, Vespasien lui aurait tendu l'argent récolté sous le nez en lui demandant : Olet ? (est-ce que ça sent?)  Suspect

D'où l'expression : l'argent n'a pas d'odeur.

Les citations latines. Pecunia_non_olet_Boite

Cette expression s'emploie quand une personne estime que l'essentiel est de gagner de l'argent, et tant qu'on l'a, peu importe son origine, ou les moyens douteux par lesquels on l'a eu, même s'ils sont peu glorieux. C'est une expression pour les gens sans scrupules, qui ne s'encombrent parfois pas même de la morale (et qui seraient prêts à fermer les yeux sur l'origine illégale, voire criminelle, de l'argent)
Revenir en haut Aller en bas
Alice

Alice

Nombre de messages : 1858

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeDim 14 Déc - 10:39

Qui aime bien châtie bien.


Qui = qui
bene = bien
amo, as, are, avi, atum : aimer
Castigo, as, are : châtier, punir sévèrement







Spoiler:
 



Intus et in cute. A l'intérieur et dans ma peau: introduction des "Confessions" de J-Jacques Rousseau. C'est un pacte autobiographique avec le lecteur, un gage de sincérité de la part de l'auteur précisant qu'il ne faut pas lire son œuvre comme un roman, mais comme quelque chose de vrai et personnel.









Personne malgré lui ne fait bien.

Si on est sous la contrainte, ou qu'on fait preuve de mauvaise volonté, on réussit moins bien que si on le fait de son plein gré.

Nemo = personne
invitus, a, um : malgré soi, de mauvais gré
bene = bien
facio, is, ere, feci, factum = faire

Spoiler:



Je pense donc je suis. Pascal

Cogito, as, are, avi, atum : cogiter, réfléchir, penser
Ergo : donc
Sum, es, esse, fui : être



Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Saturne

Saturne

Nombre de messages : 1241

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeDim 14 Déc - 11:32

1ère déclinaison :






Vers la vie éternelle (= pour toujours)


Vers  : Ad (+ accusation > direction) 
vie : Vita, ae
éternelle : aeterna, ae



Spoiler:




Ex :  Dépêche-toi ! Je ne vais pas attendre ici ad vitam aeternam. senex   sleep




Je t'aimerai ad vitam aeternam.  q qo









Nous apprenons, non pour l'école, mais pour la vie. Sénèque. Philosophe, précepteur de Néron.
Trouvez la citation à partir du vocabulaire ci-dessous :

Apprendre : disco, is, ere

Ecole : schola, ae

Vie : Vita, ae

Mais : sed



Spoiler:




Deuxième déclinaison :


Malheur aux vaincus !

Vae = malheur à (+ datif)
Victus, i = vaincu


Spoiler:




Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Les choses écrites, on ne peut pas les contester, alors que ce qu'on dit à l'oral, il n'y a aucune preuve à part sa parole. Donc, si la personne est malhonnête, elle peut dire le contraire.



Verbum, i, n : la parole, le mot

volo, as, are : voler, s'envoler
scriptum, i, n : un écrit

maneo, es, ere : rester.




Spoiler:





Les citations latines. 4443011


  • Tu quoque mi fili : Toi aussi mon fils. "Tu quoque mi fili" aurait été la dernière phrase de Jules César au moment de son assassinat par les sénateurs républicains, en découvrant parmi ses meurtriers un certain Brutus, qu'il considérait comme son fils.

    Les citations latines. 1200px11

    Les citations latines. Tu_quo10



    Il y a plusieurs hypothèses sur ce que cette phrase veut dire :
    -JC aurait dit ça comme : Toi aussi mon fils, tu subiras le même sort.
    -Mais la plus connue est de dire ça lorsque l'on se sent trahi par un proche, par quelqu'un en qui on avait toute confiance et auquel on ne s'attendait pas.






Les citations latines. 1000_f10

  • Errare humanum est, perseverare diabolicum  = Se tromper est humain, persévérer (dans son erreur) est diabolique.


Les citations latines. Errare10


Pour les siècles des siècles / Dans les siècles des siècles
In = dans, pour (+ abl : lieu où on est. + acc si direction, lieu où on va)
saeculum, i, n : un siècle


Spoiler:


Dernière édition par Saturne le Lun 15 Déc - 21:53, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Abby

Abby

Nombre de messages : 153

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeLun 15 Déc - 18:39


  • Invitus invita discedent Titus et Regina Berenica ple ur

Malgré lui, malgré elle Titus et la reine Bérénice se séparent.


La vie fuit comme une ombre.

Vita, ae
Fugio, is, ere : fuir
Sicut : comme
Umbra, ae : ombre


  • Vita fugit sicut umbra (devise épicurienne):


Les citations latines. 75338908



  • Vox populi, vox dei (parallélisme):


La voix du peuple, la voix d'un dieu.

Un dirigeant a intérêt à écouter ce que veut le peuple s'il ne veut pas crainte une révolte.
Une démocratie donne à la voix du peuple (par les votes, etc.) le droit de prendre des décisions.
S'emploie aussi quand on penche pour l'avis de la majorité, les réclamations d'une manifestations, etc.

Les citations latines. Vox%20populi%7C2C%20vox%20Dei.



  • Si vales bene est ego autem valeo:

Si tu vas bien, c'est bien, Moi, en tout cas, je vais bien. SVBEAV ( se dit à la fin des lettres)


  • Arma virumque cano (Incipit de l' Enéide de Virgile) :

Je chante les combats et ce héros (Enée)
Revenir en haut Aller en bas
Modo
Aidactif
Modo

Nombre de messages : 22089

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeMar 7 Juin - 18:18

Margaritas ante porcos :

Les citations latines. 20083c07-3f90-41d8-ac5d-50c847a95b22

mot à mot : Des perles devant les cochons > (offrir/jeter) des perles aux cochons.

Expression signifiant "gâcher une chose précieuse/intéressante à la donnant à une personne totalement incapable d'en apprécier la valeur ou l'intérêt."
On dit aussi : donner de la confiture aux cochon.



Mens sana in corpore sano :

Les citations latines. Mens

Les citations latines. Slide_3


Dieu merci! (Merci à dieu)

Gratias = merci (gratis/gratuit = sans attendre de prix)
Deux, i, m : Dieu

Malheur aux vaincus !

Vae (+ datif) : malheur. Vaincu : victus, a, um

Savant avec un livre
Savant : doctus, a, um / cum (+ abl) = avec / liber, libri : livre

La barbe ne fait pas le philosophe (Plutarque)
Barba, ae, f : la barbe / facio, is, ere, feci, factum : faire / ne ... pas : non / philosophus, i, m : philosophe.

Dominus vobiscum
(cum peut être enclitique = se coller à la fin d'un mot)
Agnus dei

Dies irae :
dies, diei : le jour / ira, ae, f : la colère (irascible/irrité)

Fama volat

Tempus fugit sicut umbra



Neutre :

Errare humanum est ... perseverare diabolicum !


Pour les siècles des siècles ( mot à mot en latin = dans le siècle des siècles // ad vitam aeternam
in + accusatif de direction / siècle : saeculum, i, n

Vers des choses grandioses par des chemins étroits (= difficiles)
vers : ad (+ accusatif) chose grandiose : augustus, a, um / par : per (+accusatif) / chemin étroit : angustum, i (// angoisse, angine = le chemin de la gorge devient étroit)

Les choses répétées deux fois plaisent :

Chose répétée : repetitum, i, n / deux fois : bis (adverbe invariable) / plaire : placeo, es, ere , placui, placitum

Le venin est dans la queue

in : dans
cauda, ae, f : queue
venenum, i, n : le venin, le poison


Credo quia absurdum est (paradoxe)


L'âne frotte l'âne (= un idiot peut admirer un encore plus idiot que lui)

Asinus, i, m : l'âne
Fico, as, are, avi, atum : frotter (fricoter)


Qui aime bien châtie bien

Qui = Qui / amo, as, are, avi, atum / bene (adverbe invariable) = bien / castigo, as, are, avi, atum : châtier, punir



Où vas-tu, seigneur ?

Où : ubi ? (s'il n'y a pas de direction) Quo ? (avec direction)
Vado,is, ere : aller
Seigneur : dominus, i, m
(attention à bien analyser le cas de "Seigneur")

Cogito ergo sum (Pascal)
cogito, as, are : penser, réfléchir, cogiter
ergo : donc (ergoter)


Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Verbum, i, n : une parole, un mot
volo, as, are : voler, s'envoler
scriptum, i, n : un écrit, une chose écrite


Invitus invita discedentTitus et regina Berenica
Invitus, a, um : malgré lui, malgré elle


Personne ne fait bien malgré lui
nemo, neminis : personne
Facio, is, ere, feci, factim : faire
bene (adverbe invariable) : bien
invitus, a, um : malgré soi
Labor omnia vincit improbus

Labor, laboris, m : travail, labeur
Omnis, is : (dans le texte, au neutre)
Vinco, is, ere, vici, victum : vaincre


La voix du peuple, la voix d'un dieu

Vox, vocis : la voix
populus, i, m : peuple
deus, i, m : dieu

Si vales, bene est, ego autem valeo. (autem : mais, en revanche, quant à moi, de mon côté)

Arma virumque cano


Il fluctue mais ne sombre pas.

Flucto, as, are, avi, atum : fluctuer, être balloté par les flots /mais : ici "nec" = et ne ...pas. / mergor, mergeris, eri : sombrer. Verbe déponent)


Dura lex, sed lex

Contexte : parole qu'aurait prononcé Ponce Pilate en présentant Jésus à la foule après l'avoir fait fouetter. Le peuple demlandera sa mort, suite à quoi Pilate "se lavera les mains" de cette affaire.
Ecce homo. Ecce : voici / Homo, hominis, m : homme, humain



L'homme est un loup pour l'homme.

Homo, hominis, m : homme, humain
lupus, i, m : loup
("pour" ici ne se traduit pas par un mot latin, mais par la fonction du mot qui suit)


Dans le juste milieu se trouve la vertu.

In (+ acc si déplacement / + abl si pas de déplacement) / medius, i :milieu / sto, as, are, stavi, statum : se trouver, se dresser, se placer (> stationner/ statue/ stable) Virtus, virtutis, f : la vertu

In vino veritas : in : dans (+ accc si mouvement / + ablatif si absence de mouvement) Vinim, i, n : le vin / veritas, veritatis, f : la vérité.

Veritas odium parit : odium, i, n : la haine (> odieux) / paro, is, ere : engendrer, enfanter

Un esprit sain dans un corps sain :
mens, mentis, f : esprit (> mental, menthe) / sanus, a, um : sain / dans (In + accusatif si mouvement ou + ablatif si absence de mouvement) / Corpus, corporis, n : le corps

Omnia vincit amor

Omnis, is : (dans le texte, au neutre)
Vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
Amor, amoris : amour (palindrome de Roma, ville de l'Amor)

Rome, la cité éternelle
Roma, ae / urbs, urbis, f : la ville, la cité / aeternus, a, um : éternel

Rome, la tête du monde.
Roma, ae : Rome / tête : caput, capitis ( > décapiter, capitale, capitaine ...) mundus, i : le monde

Rome ne s'est pas faite en un jour
Roma, ae, F : Rome / fait : factus, a, um / en = in (+ abl) / unus, a, um : un / dies, ei, M : jour.

Tous les chemins mènent à Rome
Omnis, is : tout / via, ae, f : une route, un chemin/ duco, is, ere : conduire, mener + accusatif de direction (> un aqueduc, un viaduc ...) / Roma, ae, f : Rome


La Fortune sourit aux audacieux (mot à mot en latin : la Fortune aide les audacieux)
Fortuna, ae : la déesse Fortune, la chance, le destin./ juvo, as, are ; aider (> juvamine, adjuvant) / audax, audacis : un aucacieux

Ainsi passe la gloire du monde !
Ainsi : sic / passer : transeo, is, ere : passer, transiter / gloria, ae : la gloire / mundus, i, m : le monde

En parlant des heures ou des secondes, citation fréquente sur des cadrans solaire :
Elles blessent toutes, la dernière tue.
Blesser : vulnero, as, are (> vulnérable/invulnérable) / tout : omnis, is / dernier : ultimus, a, um (s'accorde avec Hora, ae, F, ici sous entendue /implicite) / neco, as, are : tuer

La guerre est douce pour les inexpérimentés.
Dulce (neutre) : doux, douce
Bellum, i, N : la guerre ( > belliqueux, rebelle, belligérant) inexpertus,a , um : inexpérimenté

Si tu veux la paix, prépare la guerre (paradoxe)
Si = si / volo, vis, velle, volui : vouloir / pao, as, are, avi, atum : préparer / bellum, i, N : la guerre

Là où ils font une désolation, ils appellent ça la paix !
Là où : ubi / solitudo, solitudinis, f, : solitude, désolation / facio, is, ere, feci, factum : faire / pax, pacis : la paix / appelo, as, are, avi, atum : appeler

Que demande le peuple ? Du pain et des jeux !
Que ? : quid / rogo, as, are, avi, atum : demander (> interroger) / le peuple : populus, i, m : le peuple (> population, populace) / Panis, is : le pain / circensis, is : un jeu du cirque


Le troupeau vulgaire (pour parler du peuple)
Vulgum, i, N : la foule du peuple, le vulgaire (> vulgaire/vulgariser/ la vulgate)
pecus, pecoris, N : troupeau

Testis unus, testis nullus.

Testis, is : témoin / nullus : aucun, nul


Ô tempora ! Ô mores !
tempus, temporis, N : temps, époque
Mos, moris, f : moeurs

Le soleil brille pour tous.

Sol, solis : le soleil / tout : omnis, is / briller : luceo, es, ere : briller, luire ( Luciole/ lucarne/lucifer ...)

(Bénédiction) à la Ville et au monde
Urbs, urbis, f : la Ville / Orbs, orbis, f : le monde, la courbe, le cercle (orbite)

Qualis artifex pereo ! (Ultime parole de Néron en se suicidant, de peur d'être lynché par la foule)
Qualis : Quel / artifex, artifecis : artiste, créateur/ pereo, es, ire : périr, mourir



Nihil ( > annihiler)

Nihil ex nihilo

Aut Caesar, aut nihil

Rien de nouveau sous le soleil

Nouveau : novus, a, um / sous : sub + abl (CCL) / sol, is, soleil

Sapiens nihil affirmat quod non probet

Rien en peut durer pour un temps perpétuel
pouvoir : possum, potes, posse, potui / duro, as, are : durer / pour : ne se traduit que par le cas auquel il faut mettre la suite en latin. Voir sa fonction en français. / temps : tempus, temporis, M / perpétuel/indéfini : pertetuus, a, um


Futur
Lavabo /placebo

Te amo et te semper amabo (inscription pariétale sur un mur de Pompéi)


Aussi longtemps que tu seras heureux, tu compteras beaucoup d'amis, mais lorsqu'il y uara des nuages (mot à mot : lorsque les nuages seront), tu seras seul.

Aussi longtemps que : donec
felix, felicis : heureux / compter : numero, as, are, avi, atum / ami : amicus, i / beaucoup/moult : multus, a, um / mais : sed / lorsque : cum / nubilum, i, N : nuage ( > nébuleux/ nébulosité/nimbus) / seul : solus, a, um


Impératif + subjonctif d'ordre

Cueille le jour
Carpo, is, ere : cueillir / dies, ei, : le jour

Supporte, abstiens-toi (devise stoïcienne)

supporter : sustino, is, ere
s'abstenir : abstino, is, ere

Divise pour régner (mot à mot en latin :afin que tu règnes)

Diviser : divido, is, ere
pour/afin que : ut + subjonctif
régner : regno, as, are


Dépêche-toi lentement (paradoxe)
Festino, as, are : se dépêcher
lentement : lente (adverbe invariable)

Que la lumière soit !

Que : ne se traduit pas ici, il suffit de mettre le verbe au subjonctif d'ordre, de souhait.
Etre, ici dans le sens de devenir, apparaitre : fio, fis fieri
lumière : lux, lucis, f

Arrière, Satan ! ( mot à mot : va en arrière, tentateur !)
Aller : vado, is, ere / derrière : retro / Satan, le tentateur : Satanas, ae

Médecin, guéris-toi toi-même !
Medecin : medicus, i
guérir : curo, as, are, avi, atum (> une cure, curatif)
toi : tu (N) te (acc) tui (génitif) tibi (datif) te (ablatif)
toi-même : ipse (nominatif) ipsum (accusatif) ipsi (génitif) ipso (datif/ablatif)

Rends à César ce qui appartient à César et ce qui sont de Dieu à Dieu
Rendre : reddeo, es, ere, redivi, reditum
César : Caesar, Caesaris / appartenir ; sum, es, esse, fui + géntitif d'appartenance / ce qui (= les choses qui= : quae /


Prends garde au chien !
Prendre garde : caveo, es, ere / canis, is : chien

Viens avec moi
Aller : vado, is, ere / moi : N : ego, acc : me, G : mei, datf : mihi, abl : me
Avec : cum (+ ablatif, CC d'accompagnement) Ici cum est enclitique, c'est-à-dire qu'il se colle derrière le mot, comme le -que qui veut dire "et".

Ne pas toucher
Ordre à la forme négative : Noli (2ème personne du singulier) , nolite (2ème personne du pluriel) + infinitif / Toucher : tango, is, ere ( tango, tangible, intangible)

Fais ce que tu fais (= concentre-toi sur ton travail, ce que tu as à faire)
Faire dans le sens d'agir : Ago, is, ere
ce que : quod

Ecoute afin que tu apprennes.
Ecouter : audio, is, ire, ivi, itum / afin que : ut (+ subjonctif) / apprendre : disco, is, ere

Ecoute ou pars !
Ecouter : audio, is, ire, ivi, itum/ ou bien : aut / partir : discedo, is, ere


Courage (mot à mot en latin : Courage à l'âme) , noble enfant, (c'est) ainsi on va vers les étoiles !
Courage : macte + datif / âme, esprit : animus, i, m / noble : generosus, a, um / enfant : peur, pueri, m / ainsi : sic / on : pour traduire "on", il faut juste mettre en latin le verbe au passif, personne "il" / aller, eo, is, ire > itur / vers : ad + accusatif de direction / un astre : astrum, i, N



 Quoi qu'on dise (= quoiqu'il soit dit) en latin, ça sonne profond

quoi que / peu importe ce que : Quidquid (+ subjonctif) / en latin : latine / dit : dictum / profond/haut : altus, a, um (s'accorde avec "quoiqioi qu'il soit dit", au neutre / sonner, résonner : sonar, sonaris, sonari. /


Applaudissez, citoyens ! L'histoire est jouée/finie !

Applaudir : plado, is, ire / citoyen : civis, is / L'histoire : fabula, ae / joué, fini : actus, a, um ( > action, acteur, acte d'une pièce de théâtre)





Participe présent/passé/ adjectif verbal

Je crains les ennemis, surtout portant des cadeaux.

Craindre : timeo, es, ere ( > timide, timoré, intimider)
ennemis (ici les Grecs) : Danaus, i, m
surtout : et
porter : fero, fers, ferre
cadeau : donum, i, N


Je frémis d'horreur en racontant

frémir d'horreur : horresco, is, ere
raconter : refero, refers, referre


Il corrige les moeurs en riant
Corriger : castigo, as, are
moeurs : mos, moris (doit se décliner au pluriel, le mot n'existant vraiment qu'au pluriel, comme en français)
rire : rideo, es, ere


mort de rire (= mort en riant)

mortus, a, um / rire : rideo, es, ere

Nunc est bibendum
bibo, is, ere : boire.

Ce qui était à démontrer (l'équivalent de notre CQFD)

ce qui : quod (neutre)
démontrer : demonstro, as, are, avi, atum

Que signifie étymologiquement les mots suivants ?
agenda (ago, is, ere : agir, faire)
memorandum (memoro, as, are : se rappler, se remémorer)
referendum (refero, refers : se référer, se reporter)



En construction.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
ABALOU

ABALOU

Nombre de messages : 327

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeMar 18 Juin - 10:16

Ira brevis furor est (= La colère est une brève folie)
Revenir en haut Aller en bas
Skywalker

Skywalker

Nombre de messages : 176

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeJeu 23 Jan - 19:34

J'en ai utilisé à bon escient dans une copie, ça a été apprécié ! kin g
Revenir en haut Aller en bas
Micoucoulier



Nombre de messages : 4

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeMer 26 Oct - 23:03

Bonjour à tous
je cherche à traduire en latin, la devise suivant :
"questionner les mystères fera de toi un homme libre"
nous pouvons aussi modifier la devise, si jamais cela est plus naturel en latin
"questionne les mystères et tu deviendras un homme libre"
ou encore "qui questionne les mystères deviendra un homme libre"

merci pour votre aide
Revenir en haut Aller en bas
Modo
Aidactif
Modo

Nombre de messages : 22089

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeJeu 27 Oct - 17:56

Propositions :


Quaerendo mysteria mundi, libertatem tuam invenies

En questionnant les mystères du monde, tu rencontreras ta liberté

ou

Si rogas vitae arcana liber fies
(Si tu interroges les arcanes de la vie, tu deviendra libre)

Ou cette vraie citation latine de Virgile :

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

Heureux celui qui peut connaitre les causes des choses

ou encore plus concis :

Veritas liberabit vos (la vérité vous liberera) ou Veritas te liberabit (la vérité te liberera)

C'est pour quelle raison ? smile
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Micoucoulier



Nombre de messages : 4

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeSam 29 Oct - 10:44

Bonjour Modo
Merci beaucoup pour votre réponse rapide
et toutes les propositions

Je cherchais une epigraphe anonyme (ecrite par moi en fait ;-) ) pour un memoire de thèse et qui exprimait cette idée

Pour ma curiosité personnelle, que pensez-vous aussi de la phrase suivante :

“Qui mysteria quaerit, liber homo fit”

J'étais arrivé à cette phrase par ailleurs... mais je ne suis pas latiniste et je ne sais pas si la syntaxe est adroite et naturelle.

En tout cas, merci à vous
Bien cordialement
Revenir en haut Aller en bas
Modo
Aidactif
Modo

Nombre de messages : 22089

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeJeu 3 Nov - 12:44

L'expression quaerere mysteria est un peu maladroite, mais à la rigueur, en mettant le verbe de la relative au subjonctif et en enlevant homo, ça ressemble un peu à du latin Les citations latines. 2016548218

Ce qui ferait : "Qui mysteria quaerat liber fit."

Cela dit, en l'absence de notation des longues, on ne sait pas s'il se fait livre (lĭber) ou s'il se fait libre (līber).  r ir
Ça pourrait être vu soit comme un jeu de mots, soit comme une maladresse.
 "līberior fit" sinon, "devient plus libre".
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Micoucoulier



Nombre de messages : 4

Les citations latines. Empty
MessageSujet: Re: Les citations latines.
Les citations latines. Icon_minitimeJeu 3 Nov - 13:04

Bonjour Modo 
Merci beaucoup pour votre réponse et votre temps.
C’est très clair !
Merci pour tout
Bien cordialement !
Revenir en haut Aller en bas

Les citations latines.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» Citations et locutions latines expliquées
» Petite saynète en vidéo : les expressions latines
» Citations
» Ces citations qui font débat...
» Dictionnaires + Synonymes + Citations

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Cafet' :: Index du forum :: La tour de Babel :: Latin :: Vocabulaire-
Archivehost Synonymes Dico répétoscope Bonpatron Contacter la modération