|
|
| Mots latins toujours utilisés en français (1) | |
| Auteur | Message |
---|
Cassandre
Nombre de messages : 172
| Sujet: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 16 Mai - 14:44 | | |
| Notre langue vient essentiellement de mots latins qui ont évolués, mais il est aussi rempli de mots latins restés tels quels, et intéressants à utiliser en vocabulaire ! Découvrons-en quelques-uns ensemble - Un ultimatum : délai fixé à quelqu'un pour exiger une chose s'il ne veut pas qu'il y ait des représailles. (il faut préciser le délai et la sanction si la chose demandée n'est pas faite)
Ex : Sa mère lui lança un ultimatum : il devait avoir rangé sa chambre dans une heure ou il serait puni. https://tenor.com/view/im-gonna-give-you48hours-threatening-ultimatum-ihave-agun-mad-gif-13857779 - Un consensus : un accord. - Essayer de trouver un consensus= un arrangement. - Un consensus de paix (politique)= un accord de paix.(adj) consensuel = qui met tout le monde d'accord, qui ne crée pas de vagues. Certains journalistes sont très consensuels, ne posant pas de questions gênantes, toujours souriants. Certains chanteurs ne sont pas consensuels, cherchant à déranger ou à choquer. - Via : (latin : la route) => En passant par ; par le moyen de ; par l'intermédiaire de... Ex : Envoyer un message via internet. Aller à Bordeaux via Aire/Adour (en choisissant l'itinéraire passant à Aire/Adour) - Un duplex : (latin : double) 1) Une émission en duplex= une émission permettant à des personnes situées à des endroits très éloignés de communiquer et d'apparaître en même temps via l'écran. Ex : Le présentateur du journal télévisé interviewant en duplex, via une liaison sattelite, une personne située ailleurs. 2) Un duplex est un appartement à deux étages reliés entre eux via un escalier intérieur. Charmant duplex - Un forum : (latin : place publique) : Chez les Romains le forum était la place centrale où se trouvaient les commerces, le marché, les temples, les principaux édifices religieux et politiques, ceux de la justice... et où on venait discuter de tout, en débattre et apprendre les dernières nouvelles... D'où le sens actuel: Lieu où on échange des idées, où on peut trouver des informations... Ex : Un forum d'informations sur l'orientation
Un forum de discussion sur internet (site où on peut débattre entre membres sur une multitudes de thèmes, comme sur ce forum)
Dernière édition par Cassandre le Mar 10 Juin - 15:24, édité 5 fois |
| | | Griffon
Nombre de messages : 492
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 16 Mai - 14:57 | | |
| -un referendum : Le fait qu'un président soumette une décision ou un projet de loi au vote du peuple ou d'une assemblée au lieu de prendre la décision tout seul. Faire un choix lors d'un référendum pour dire si on accepte ou non le projet qui est soumis au vote. - un cumulus (=amas):1) un gros nuage. Un ciel parcouru de cumulus 2) Une réserve d'eau chauffée. Après le passage de ma soeur à la salle de bain, reste-t-il encore assez eau chaude dans le cumulus pour prendre une douche? That is the question - mettre son véto (en latin veto = j'interdis, je m'oppose) : s'opposer à une décision ou un projet, d'émettre un refus catégorique à un projet et avoir le pouvoir de l'arrêter. ex : mettre son véto à une décision. Quand des parents ont voulu donner le prénom Lucifer à leur nouveau-né, l’État civil a posé son veto. Avoir le droit de véto (avoir le droit de s'opposer à une décision de groupe en tant que membre important) -être persona grata :être bien considéré, être en faveur, être le bienvenu. ex : Les stars sont persona grata dans la jet set. - être persona non grata : être mal considéré et jugé indésirable par un groupe. ex : Après son divorce, Lady Di était considérée comme persona non grata à la cour d'Angleterre. - manu militari (lat: d'une main militaire) : En employant la force ; sans ménagement. ex : Cet homme, considéré comme persona non grata, a été chassé par la police, manu militari. - (une condition) sine qua non (lat: (condition) sans laquelle non) : Une condition sine qua non est une condition indispensable pour qu'une chose se fasse. - Spoiler:
Ex : Avoir une autorisation parentale est la condition sine qua non pour qu'un enfant puisse partir à l'étranger sans eux. -Ipso facto (en latin: par le fait même) = Par conséquence immédiate ; automatiquement et sans délai. ex : Quelqu'un qui sera surpris en train de tricher aura ipso facto une heure de retenue et un mot dans le carnet de liaison. Les terroristes retrouvées seront ipso facto emprisonnés, manu militari.
Dernière édition par Griffon le Ven 6 Juin - 16:22, édité 1 fois |
| | | CERBERE.
Nombre de messages : 273
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Mar 20 Mai - 15:49 | | |
| le statu quo : se dit quand les choses restent en l'état actuel et qu'il n'y a pas de changement ex: Des nouvelles de la dispute entre tes amis ? ça s'est arrangé ? Pas vraiment ... Pour l'instant, c'est le statu quo... les choses n'ont pas évolué ... un casus belli (=cas de guerre) : toute action ou situation susceptible de déclencher une guerre ou un conflit. un cursus ( = la course) : ensemble des différentes étapes par ou l'on passe(études, carrière professionnelles) pour obtenir un diplôme ou un métier... ex:"Son cursus scolaire est très sérieux, avec de tels diplômes il fera sans doute de grandes choses." un curriculum ou curriculum vitae : la course de la vie. ( abrégé souvent en CV ) Papier que l'on donne à d'éventuels employeurs concernant tout ce qu'il doit savoir sur notre état civil, notre statut actuel (célibataire, marié, âge,....) et notre cursus (études diplômes, expériences professionnelles) pour prendre la décision d'embaucher ou non. ex: "Très bien, votre curriculum nous indique que vous êtes célibataire, que vous avez 20 ans... mais c'est quoi ça ?? redoublement : 6ème, 5ème puis arrêt de votre scolarité e 4ème ? Euh désolé, au vu de votre CV, mais nous ne pouvons pas vous prendre..." Le numerus clausus : "nombre fermé", quota fixé et limité à ne pas dépasser de personnes admises à un concours ou à exercer une profession ou une fonction précise (ex : médecine, kinésithérapeute, etc.)
un intérim : travail temporaire consistant à remplacer quelqu'un qui est malade ou en vacances.[/i]
Dernière édition par CERBERE le Ven 6 Juin - 16:40, édité 3 fois |
| | | PigeonSatanique
Nombre de messages : 21
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Mar 20 Mai - 15:51 | | |
| Les désideratas ( latin: choses désirées) : Les désidératas sont les souhaits, les demandes polies et les faveurs que l'on souhaite obtenir d'un supérieur, d'un patron. Ex: "Quels sont vos désideratas ? S'il s'agit d'une augmentation la réponse est non." Un quota : Nombre fixé, déterminé, à atteindre. Ex : Faire son quota d'heures de travail. Faire son quota de ventes (certains vendeurs ont pour objectif de vendre tant de produits par jour minimum) Quota d'immigration. Respecter le quota d'exportation et d'importation. Tandem : ( = ensuite) 1) Un tandem : un duo Un tandem de choc ex : Eric et Ramzi forment un tandem d'humoristes.2) Un tandem : un vélo à deux places. ex : Se promener en tandem au bord de la mer. Un ego (latin: moi) Opinion que l'on a de soi-même; notre "moi" profond. Ex: -Avoir un ego démesuré/ un ego surdimensionné (être très orgueilleux, être imbu de sa personne, se croire sorti de la cuisse de Jupiter.) -Etre blessé dans son ego (par une remarque humiliante)= Etre blessé dans son amour propre. Son ego en a pris un coup ! Un alter ego (latin: autre moi) Un ami inséparable, que l'on considère comme un frère, un autre nous-mêmes. Ou une sorte de double. Un quiproquo : un malentendu faisant prendre une personne pour une autre, ou malentendu sur l'interprétation d'une situation équivoque. = Un malentendu, une méprise ... Le quiproquo, qui peut se produire parfois dans la vie et peut souvent ne pas être drôle, est un ressort comique très souvent utilisé au théâtre, dans les sketches, les publicités ... https://www.facebook.com/culturepubofficiel/videos/10151001901639970/ Le quiproquo peut être un comique de situation, d'autres fois un comique de mots ... Nota bene (souvent abrégé en NB) = Note bien ! (s'emploie devant quelque chose d'important à retenir) Un mémorandum (latin: qui doit être rappelé) Ecrit rappelant des règles supposées connues (abréviation: un mémo) ou une chose à se rappeler. Ex: L'entreprise a affiché un mémo (mémorandum) rappelant qu'il est interdit de fumer dans les locaux. Un memento ( souviens-toi!) Fiche "pense-bête" servant à rappeler par exemple l'essentiel d'une leçon dont il faut se souvenir. Ex : à la fin des manuels, il y a souviens des mementos de grammaire, conjugaison ... Je me suis fait un petit memento des choses que j'ai à faire mercredi ...
Un pensum = travail long et fastidieux donné en punition (ou travail vécu comme si c'en était une).
Quel pensum ! (quelle corvée !) |
| | | Chiron
Nombre de messages : 29
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 6 Juin - 17:01 | | |
| Un faciès (aspect du visage).
Avoir un faciès simiesque (=de singe)
un faciès porcin (=de porc).Un rictus = sourire forcé ou grimaçant.
exemple: "L'horrible rictus de sa bouche laissa échapper un rire méchant".
"Bien fait", dit -il en arborant sur son faciès un rictus moqueur.L'humus= (le sol, la terre : langage scientifique ou poétique)
Exemple : une odeur d'humus et d'herbe mouillée.
Mots de la même famille : transhumance = changement de sol (de la plaine à la montagne et vice versa)
Inhumer = enterrer et exhumer = déterrer
L'inhumation : l'enterrement
Exemple : exhumer des statues lors d'une fouilleUn tumulus = un grand amas de terre élevé sur une tombe; colline artificielle.Tumulus des guerriers de la bataille de marathon. Tumulus d'Achille Tumulus dit d'Agamemnon Tumulus en France Un placebo : (je plairai) = "médicament" sans substance active, qui agit par effet psychologique.
L'effet placebo du bisou sur le pansement d'un enfant
In vivo (=dans le vivant) qui se fait dans l'organisme, sur du vivant ( en parlant d'expérience de biologie ou d'invention médicale.)Ils ont testé les nouveaux médicaments in vivo sur des animaux. In vitro (= dans le verre) se dit d'une expérience médicale ou de biologie qui se fait en dehors de l'organisme, dans la "vitre" des éprouvettes, dans des tubes à essais.
Exemple: la fécondation in vitro.Post mortem = après la mort
Exemple : une opération post mortem.(autopsie)Post-partum : après l’accouchement.Un médecin surveille souvent la santé de la femme durant le post-partum pour détecter toute complication éventuelle.des exercices post-partum sont souvent nécessaire pour qu'une femme retrouve une bonne santé physique et son corps d'avant la grossesse. On parle de dépression post-partum (après l'accouchement, il est fréquent que des femmes connaissent une phase de dépression, suite à des changements hormonaux, mais aussi aux cris du bébé, ou à une déception de ne pas ressentir une joie aussi forte Post scriptum (=écrit après) abrégé souvent en P.S : ajout fait à une lettre après la signature indiquant des pensées plus ou moins importantes que l'on a oubliées de mettre dans la lettre en l'écrivant.Mais parfois, on met en post-scriptum le véritable objet de la lettre, qu'on essaie de glisser l'air de rien comme si on n'y pensait pas en écrivant ( Ps : au fait, peux-tu me rembourser une somme que je t'ai prêtée quand tu le peux, j'en ai besoin, ou demander une faveur, demander d'embrasser quelqu'un de notre part, etc.)
Un funérarium = salle où se trouve une personne décédée et où sa famille peut se réunir pour une dernière fois avant ses funérailles, son inhumation.Un crematorium = bâtiment où a lieu la crémation, l'on incinère les morts.Différencier aquarium, vivarium, terrarium : Aquarium : récipient rempli d'eau destiné à recevoir des poissons. Un terrarium : récipient avec un substrat (terre ou sable) dans lequel on essaie de reconstituer l'espace naturel d'une espèce Un vivarium : façon générale de parler d'un récipient pour y élever des insectes, des grenouilles ou des reptiles, qu'il y ait de la terre ou pas.
Dernière édition par Chiron le Ven 13 Juin - 16:45, édité 7 fois |
| | | Lupus
Nombre de messages : 180
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 6 Juin - 17:02 | | |
| un opus : une oeuvre ( CD, livre, film )
Ex : Le nouvel opus de Joanne K. Rowling (créatrice de la saga Harry Potter) est époustouflant. Du latin opus, operis, qui a donné aussi le mot "opéra". Le nom de l' Opus dei, une très importante société catholique un peu secrète dans le domaine politique et financier. Alias : autrement appelé...
Ex : Jean-Baptiste Poquelin alias Molière. ex nihilo : à partir de rien. Exemple: L'univers est-il apparu ex nihilo ? (= tout seul ? à partir de rien ? ) Un homme riche parle : Je viens d'une famille pauvre mais j'ai beaucoup travaillé et j'ai gagné ainsi ma fortune, sans aucune aide. Je me suis fait ex nihilo et j'en suis fier ! |
| | | Griffon
Nombre de messages : 492
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Mer 12 Nov - 9:38 | | |
| un malus : augmentation du prix d'une assurance à cause d'un accident que nous aurions provoqué par exemple.
ex :
Cet accident va leur coûter un sacré malus. ( contraire = un bonus : des points en récompense ou des cadeaux supplémentaires à ce qui était prévu) |
| | | Echo
Nombre de messages : 2538
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Sam 29 Nov - 11:38 | | |
| Vice versa ou vice et versa : et réciproquement, et inversement Ex : je lui rends souvent de petits services, et vice versa. Recto verso : les deux côtés d'une feuille Le recto, c'est le premier côté d'une feuille, le verso c'est l'autre face. Ex : Regardez maintenant l'illustration au verso de votre document. Vous apprenez bien la photocopie en entier, recto verso. Un péplum : film ayant pour cadre l'histoire antique ou mythologique, en tenue d'époque. Voici quelques péplums célèbres : Gladiator Ben-HurIllico : (familier) immédiatement Tu y vas illico ! A capella (ou) acapellaChanter sans instrument ni musique pour accompagner la voix. Ex : (Blague d'un animateur TV) Tu peux nous chanter un petit extrait de ton nouvel opus ? - Heu ... A capella ? -Non, ici. |
| | | Arès
Nombre de messages : 624
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Sam 6 Déc - 12:46 | | |
| un alibi: un alibi est une preuve qu'une personne était ailleurs que sur le lieu d'un crime, d'une agression, etc., donc qu'elle est innocente. ex:"c'est vous qui avez tué madame squall" "non j'ai un alibi, cet homme pourra vous démontrer que j'étais à la boulangerie à l'heure du crime. Il y avait d'ailleurs d'autres témoins encore qui peuvent me servir d'alibi"
Dernière édition par Arès le Ven 12 Juin - 17:04, édité 4 fois |
| | | Arès
Nombre de messages : 624
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Sam 6 Déc - 13:10 | | |
| Une salve = sens 1 : salve d'applaudissements éclatant dans toute une assemblée. (origine : Salve ! > formule pour saluer en latin) Ex : Il fut accueilli par une salve d’applaudissements. Une salve d'applaudissements retentit dans toute la salle. sens 2 : Décharge d'un grand nombre d'armes à feu, qui se fait parfois en l'honneur de quelqu'un, pour le saluer, ou en témoignage de joie, ou pour les obsèques de militaires. Les soldats tirèrent une salve de coup de feu pour saluer la venue du roi. Une salve de coups de feu Une salve de missiles ... Sens 3 : ensemble de choses en série. Envoyer une première salve de lettres pour annoncer un mariage. Lors d'un examen oral, faire passer une nouvelle salve de candidats après une pause. Corriger une nouvelle salve de copies ... Les vivats de la foule < Du latin "Vivat" > "Que vive (Rome/l'empereur) !" Ex : il a franchi la ligne d'arrivée sous les vivats de la foule et une salve d'applaudissements un magnum : (= grand, en latin) Désigne aujourd'hui : Un magnum de champagne, c'est une bouteille de très grande taille (10 litres) Fêter une victoire avec un magnum de champagne. (on retrouve ce préfixe dans les mots français magnifique/magnificence = grand en beauté, magnitude = la grandeur d'un tremblement de terre, Charles Magne = le grand)
Dernière édition par Arès le Ven 12 Juin - 16:39, édité 6 fois |
| | | Licorne
Nombre de messages : 361
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Sam 6 Déc - 14:27 | | |
| Le summum:C'est un plus haut point (le sommet). Ex : Etre au summum de la gloire. ( être au zénith, à l'apogée de ..) |
| | | Echo
Nombre de messages : 2538
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Dim 7 Déc - 14:39 | | |
| Le nec plus ultra = la crème de la crème, le top du top. Beaucoup considèrent la rolex comme le nec plus ultra des montres de luxe. |
| | | Romulus
Nombre de messages : 435
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Lun 8 Déc - 18:31 | | |
| Le quorumLe quorum : C'est le nombre minimum obligatoire de personnes présentes pour qu'un conseil d'administration ou une réunion administrative soit faite avec suffisamment de représentants surtout s'il y a lieu un vote ou des décisions importantes. EX:Le quorum est atteint. Le conseil d'administration peut commencer. |
| | | Mousse Aidactif
Nombre de messages : 1435
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Jeu 12 Fév - 23:02 | | |
| Homo erectus : homme debout, l'homme qui commence à marcher sur ses membres inférieurs, qui n'est plus un quadrupède.
Homo sapiens : homme sage, "savant", l'homme qui commence à emmagasiner des connaissances et à réfléchir.
_________________ |
| | | Pégase
Nombre de messages : 1208
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Jeu 11 Juin - 17:04 | | |
| A priori : au premier abord, à première vue. Exemple : A priori elle est gentille, maintenant je ne la connais pas plus que ça. A priori, ce bébé a l'air colérique ! Ou alors, il hurle seulement quand je suis là Avoir des apriori = avoir des préjugés, des idées toute faites sans savoir. https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQhazNXWMiJVoyTQ4A4JH_mExEry2oI60P3rA&usqp=CAU A posteriori : après coup.
Ex : Quand j'étais en primaire, j'en voulais à mes parents qui m'empêchaient de faire des bêtises, mais a posteriori je leur en suis reconnaissant.
A la fin d'un film policier, a posteriori, quand on repense aux indices, il était facile de connaître le coupable.
Si au début il ne voulait pas faire cette sortie, a posteriori, il ne regrette vraiment pas d'être venus.
Petite, je trouvais ma mère souvent injuste et méchante mais, a posteriori, je réalise que c'était uniquement pour mon bien et qu'elle avait raison de m'interdire certaines choses.
A fortiori: à plus forte raison
exemple: Si même ton idiot de frère a réussi à lire ce livre, a fortiori toi aussi tu peux le faire.
= Si tu as assez de force pour soulever ton sac, a fortiori tu peux descendre la poubelle, hein. Si même toi tu as réussi, a fortiori je le peux aussi.
Dernière édition par Pégase le Ven 12 Juin - 17:00, édité 1 fois |
| | | -Aphrodite
Nombre de messages : 258
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 12 Juin - 16:41 | | |
| Le modus operandi = le mode opératoire, la façon de faire. Ce voleur utilise toujours le même modus operandi : il détourne l'attention des personnes en allumant un feu, ce qui lui permet de commettre tranquillement son crime. Voici le modus operandi à suivre pour défragmenter son ordinateur. Trouver un modus vivendi = trouver des compromis pour que des personnes puissent cohabiter, surtout si elles ont des styles de vie différents, pour éviter des crispations. C'est un consensus permettant de vivre en commun bonne intelligence |
| | | Licorne
Nombre de messages : 361
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Ven 12 Juin - 16:46 | | |
| Faire son mea culpa : reconnaître ses torts. Origine de l'expression : Quand quelqu'un confessait ses pêchés à un prêtre, il disait : C'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma très grande faute. un alinea = retour à la ligne. Décalage de deux carreaux en début de ligne et espace entre deux paragraphes. |
| | | Modo Aidactif
Nombre de messages : 22140
| Sujet: Re: Mots latins toujours utilisés en français (1) Mar 24 Aoû - 18:14 | | |
|
Dernière édition par Modo le Lun 6 Juin - 19:57, édité 1 fois |
| | | | Mots latins toujours utilisés en français (1) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| | Archivehost Synonymes Dico répétoscope Bonpatron Contacter la modération | |
|