La Cafet'
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilS'enregistrerConnexion
Partagez

Chansons en anglais avec traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Aurore

Aurore

Nombre de messages : 742

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 1 Juil - 12:28

Je propose ce topic où on pourrait demander la traduction de chanson en anglais qu'on ne comprend pas content

Mais aussi un topic où on peut proposer des chansons qu'on aime bien, en mettant les paroles anglaises ( si possible avec le clip et la traduction ) histoire de chanter avec les vraies paroles ! kin g r ir
Revenir en haut Aller en bas
Modo
Aidactif
Modo

Nombre de messages : 22140

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 1 Juil - 12:38

Good idea ! g ood Bonne initiative !

Voici un site où trouver les paroles des chansons, ça pourra vous aider ! wink

http://www.parolesmania.com/

top
Revenir en haut Aller en bas
Thinkerbell

Thinkerbell

Nombre de messages : 288

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeSam 27 Fév - 14:35

J'aime beaucoup la nouvelle chanson de Coeur de Pirate & Julien Doré, "Pour Un Infidèle", ça pourrait être intéressant de la traduire en anglais.:


Couplet 1.:
Your lips still tremble with it and the man whom your heart carries seems less strong
And if the fight comes to an end It is surement because we took you by the hand
And every bottom you murmur me that all that I like you assure it me
And in your defeats you promises me that a new day is for tomorrow

Refrain.:

Slowly you show me the softest of your stories
And more our idyll advances the other girls enter the dance

Couplet 2.:
Her lips still tremble with it and under my weight its heart vibrates more hardly
And the fears which she has increase She knows that the other one was in my
quite low bed I murmur to her to calm all her anxieties
And in my lies I remind her That for me there is not more than she

Refrain.: Slowly you show me the softest of your stories
And more our idyll advances the other girls enter the dance

And slowly you show me the softest of your stories
And more our idyll advances the other girls enter the dance



Voilà ben moi je trouve que ça rend assez bien :)
Revenir en haut Aller en bas
Loukoum.

Loukoum.

Nombre de messages : 369

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 30 Juin - 1:42

Moi il y a beaucoup de chanson anglaise que j'aime mais, il y en a une particulièrement que j'adore ces Imagine de John Lenon top .


traduction



Imagine qu'il n'y ait pas de paradis
c'est facile si tu essaies
pas d'enfer sous nos pieds
seulement le ciel au-dessus de nous
imagine que les gens vives au jour le jour
imagine qu'il n'y ait pas de nation
Ce n'est pas difficile à faire
rien à tuer ni nulle cause pour laquelle mourir
et pas de religion non plus
imagine que les gens vivent leur vie en paix tu peux dire que je suis un rêveur mais, je ne suis pas le seul j'espère qu'un jour tu nous rejoindras et que le monde sera ainsi
imagine aucune possession
je me demande si tu peux
nul sentiment d'avidité ou de faim
une fraternité d'homme
tu peux dire que je suis un rêveur mais, je ne suis pas le seul j'espère qu'un jour tu nous rejoindras et que le monde sera ainsi
imagine que les gens se partage le monde
Revenir en haut Aller en bas
Malcolm

Malcolm

Nombre de messages : 1103

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 30 Juin - 23:36

Thanks a lot ! I love this song so much h ap
Revenir en haut Aller en bas
Loukoum.

Loukoum.

Nombre de messages : 369

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeJeu 1 Juil - 0:16

De rien moi aussi j'apprécie beaucoup cette chanson. smile
Revenir en haut Aller en bas
Emoi

Emoi

Nombre de messages : 1147

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeSam 19 Mar - 14:14

But do not worry Loukoum you do not absolutely poulue this topic, you have the right to express if you like this song or if you do not like. Like everyone else.

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Emoi

Emoi

Nombre de messages : 1147

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeSam 19 Mar - 14:27

Je pense que Modo doit surement connaitre cette chanson :
https://www.youtube.com/watch?v=2ojDvIwcAtI

Traduction :


In his old threadbare overcoat
He went in winter, summer
In the chilly morning
My old man.

Was that one Sunday a week
Other days, it was the seed
He would win as can be
My old man.

In summer, we went to see the sea
You see it was not misery
It was not the paradise
Yeah, never mind.

In his old threadbare overcoat
It took years of
The same bus commuter
My old man.

The evening while returning from work
He sat down without saying a word
It was kind of quiet
My old man.

Sundays were boring
One person never n'recevait
It made ​​unhappy n'le
I think, man.

In his old threadbare overcoat
Pay days when he came home
They heard him yell a little
My old man.

We, we knew the song
Everything passed, citizens, employers,
The left, right, even the good Lord
With my old.

With us there was no TV
I would go outside to look
For several hours the escape
You know, it's stupid!

Say that I spent years
Beside him without r'garder
We barely opened my eyes
Both of us.

I could have was not smart
Make him a piece of road
It would p't'-and made ​​him happy
My old man.

But when it was just fifteen years
There was no heart big enough
To accommodate all these chos's's then
You see.

Now that he is far away
Thinking about all this, I tell myself
"J'aim'rais although it is near me"
Dad...
Revenir en haut Aller en bas
hugo joffre

hugo joffre

Nombre de messages : 1509

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeSam 16 Fév - 21:03

She's beautiful the song ! ple ur


Dernière édition par hugo joffre le Mer 20 Fév - 10:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
LPOTITUSBELLIUS

LPOTITUSBELLIUS

Nombre de messages : 3101

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeDim 17 Fév - 10:13

Ta phrase ne veut rien dire singing ça veut dire "chanter" chanson c'est "song"


Dernière édition par LPOTITUSBELLIUS le Lun 18 Fév - 20:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Lamborghini

Lamborghini

Nombre de messages : 10094

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeDim 17 Fév - 10:15

Mais pourquoi tu cites toujours les messages ?
Revenir en haut Aller en bas
hugo joffre

hugo joffre

Nombre de messages : 1509

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 20 Fév - 10:42

Oui je n'ai même pas le droit de me tromper avec toi c'est ça ???
C'est en se trompant que l'on apprend !!! sgr e
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Crasch_68

Crasch_68

Nombre de messages : 56

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMer 11 Jan - 16:14

Pour moi il y a une chanson très drôle de l'anglais au français:
Work work work work work work sa donne en français
travailler travailler travailler travailler travailler travailler
Mort de rire.
Revenir en haut Aller en bas
Luna lovegood

Luna lovegood

Nombre de messages : 88

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeMar 28 Fév - 13:48

https://www.youtube.com/watch?v=hKLONjkiL1c

My computer thinks I'm gay
Mon ordinateur pense que je suis gay
I threw that piece of junk away
J'ai jeté ce morceau de ferraille au loin
On the Champs-Elysées
Sur les Champs Élysées
As I was walking home
Alors que je rentrais à la maison

This is my last communique
C'est mon dernier message
Down the superhighway
Sur l'autoroute
All that I have left to say in a single tome
Tout ce qu'il me reste à dire en un seul tome

I got too many friends
J'ai trop d'amis
Too many people that I'll never meet
Trop de personnes que je ne rencontrerai jamais
And I'll never be there for
Et pour qui je ne serai jamais là
I'll never be there for
Pour qui je ne serai jamais là
'Cause I'll never be there
Parce que je ne serai jamais là

If I could give it all away
Si je pouvais tout donner
Will it come back to me someday?
Est-ce que ça me reviendrait un jour?
Like a needle in the hay or an expensive stone
Comme une aiguille dans le foin ou une pierre coûteuse

But I got a reason to declaim
Mais j'ai une raison de déclamer
The applications are to blame
Les applications sont à blâmer
For all my sorrow and my pain
Pour toute ma douleur et ma peine
A feeling so alone
Un sentiment d'une telle solitude

I got too many friends
J'ai trop d'amis
Too many people that I'll never meet
Trop de personnes que je ne rencontrerai jamais
And I'll never be there for
Et pour qui je ne serai jamais là
I'll never be there for
Pour qui je ne serai jamais là
'Cause I'll never be there
Parce que je ne serai jamais là

Too many friends
Trop d'amis
Too many people that I'll never meet
Trop de personnes que je ne rencontrerai jamais
And I'll never be there for
Et pour qui je ne serai jamais là
I'll never be there for
Pour qui je ne serai jamais là
'Cause I'll never be there
Parce que je ne serai jamais là

My computer thinks I'm gay
Mon ordinateur pense que je suis gay
What's the difference anyway
Quelle est la différence de toute façon
When all the people do all day
Quand tout ce que font les personnes toute la journée
Is stare into a phone
Est de fixer un téléphone

I got too many friends
J'ai trop d'amis
Too many people that I'll never meet
Trop de personnes que je ne rencontrerai jamais
And I'll never be there for
Et pour qui je ne serai jamais là
I'll never be there for
Pour qui je ne serai jamais là
'Cause I'll never be there
Parce que je ne serai jamais là

Too many friends
Trop d'amis
Too many people that I'll never meet
Trop de personnes que je ne rencontrerai jamais
And I'll never be there for
Et pour qui je ne serai jamais là
I'll never be there for
Pour qui je ne serai jamais là
'Cause I'll never be there
Parce que je ne serai jamais là

I'll never be there (x4)








https://itunes.apple.com/fr/album/too-many-friends-single/id663846176
Revenir en haut Aller en bas
Luna lovegood

Luna lovegood

Nombre de messages : 88

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeVen 3 Mar - 23:15

Bosco

I love you more than any man 
But something's getting in the way 
I do you harm because I can 
For the second time today 

Victims we are not of happenstance 
But you're a victim all the same 
Stuck inside a circumstance 
With your confusion and your blame 

And when I get drunk 
You take me home 
And keep me safe 
From harm 

When I get drunk 
You take me home 

I ask you for another second chance 
But then I drink it all away 
And I get bellicose when you react 
Full of frustration and dismay 

I was so delicate when we began 
So tender when I spoke your name 
But now I'm nothing but a partisan 
To my compulsion and my shame 

And when I get drunk 
You take me home 
And keep me safe 
From harm 

When I get drunk 
You take me home 

You know I'm grateful 
I appreciate 
But in fact it's baleful 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you dry 

I love you more than any man 
But I seem to lay it all to waste 
I do you harm because I can 
With a joke in questionable taste 

I've such duplicity at my command 
So I keep on lying to your face 
Then I run away to Wonderland 
And disappear without a trace 

When I get drunk 
You take me home 
And keep me safe 
From harm 

When I get drunk 
You take me home 

You know I'm grateful 
I appreciate 
But in fact is baleful 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you 
How I suck you dry 
How I suck you dry 
How I suck you dry

Bosco

Je t'aime plus que tout autre 
Mais quelque chose se met en travers du chemin 
Je te fais du mal car je le peux 
Pour la seconde fois aujourd'hui 
Nous ne sommes pas des victimes du hasard 
Mais tu es une victime tout de même 
Endure en silence les événements 
Avec ton trouble et ta culpabilité 

Et quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 
Et me préserves 
Du mal 

Quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 

Je te demande encore une autre deuxième chance 
Mais je la noie dans l'alcool 
Et je deviens belliqueux quand tu réagis 
Frustré et consterné 

J'étais tellement délicat à nos débuts 
Si tendre lorsque je prononçais ton nom 
Mais à présent je ne suis rien de plus qu'un partisan 
A mon obsession et à ma honte 

Et quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 
Et me préserves 
Du mal 

Quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 

Tu sais que je suis reconnaissant 
J'apprécie 
Mais en réalité c'est triste 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je me fous de toi 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 

Je t'aime plus que tout autre 
Mais je semble toujours tout gâcher 
Je te fais du mal car je le peux 
Avec mes blagues de mauvais goût 

Je suis dans un double-jeu permanent 
Alors je continue à te mentir 
Puis je m'enfuis au Pays des Merveilles 
Et disparais sans laisser de trace 

Quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 
Et me préserves 
Du mal 

Quand je suis saoul 
Tu me ramènes à la maison 

Tu sais que je suis reconnaissant 
J'apprécie 
Mais en réalité c'est triste 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je me fous de toi 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche 
A quel point je t'assèche
Revenir en haut Aller en bas
Luna lovegood

Luna lovegood

Nombre de messages : 88

Chansons en anglais avec traduction Empty
MessageSujet: Re: Chansons en anglais avec traduction
Chansons en anglais avec traduction Icon_minitimeLun 6 Mar - 19:54

The cranberries zombie:






Another head hangs lowly
Une autre tête pend modestement
Child is slowly taken
Un enfant est pris lentement
And the violence caused such silence
Et la violence a entraîné un tel silence
Who are we mistaken
À qui la faute ?

But you see it's not me,
Mais tu vois que ce n'est pas moi,
It's not my family
Que ce n'est pas ma famille
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
They are fighting
Ils se battent
With their tanks, and their bombs
Avec leurs tanks, et leurs bombes
And their bombs, and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils

In your head,
Dans ta tête,
In your head they are cryin'
Dans ta tête ils pleurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)
What's in your head, in your head
Qu'y a-t-il dans ta tête, dans ta tête ?
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)

Another mother's breakin'
Le coeur brisé d'une mère
Heart is taking over
Se ravive
When the violence causes silence
Quand la violence entraîne le silence
We must be mistaken
Nous devons faire erreur

It's the same old theme since 1916
C'est le même vieux thème depuis 1916
In your head,
Dans ta tête,
In your head they're still fightin'
Dans ta tête ils se battent encore
With their tanks, and their bombs
Avec leurs tanks, et leurs bombes
And their bombs, and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils

In your head,
Dans ta tête,
In your head they are dyin'
Dans ta tête ils meurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)
What's in your head, in your head
Qu'y a-t-il dans ta tête, dans ta tête ?
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)


En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/242571.html#A6Tr3KFSSHvhYKzm.99
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message

Chansons en anglais avec traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» correspondance (L.Lumière/Galiliée)
» Discutons en anglais !
» Les chansons !
» Besoin d'un coup de main en anglais ? C'est par ici !
» Dictionnaire en ligne français/anglais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Cafet' :: Index du forum :: La tour de Babel :: Anglais-
Archivehost Synonymes Dico répétoscope Bonpatron Contacter la modération