| correspondance (L.Lumière/Galiliée) | |
|
|
Auteur | Message |
---|
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Ven 28 Déc - 15:27 | | |
| Les latinistes de 5ème des collèges Louis Lumière et Galilée se sont lancés cette année dans une correspondance en latin! Ce sont les élèves du collège Galilée qui ont envoyé les premiers courriers: une lettre collective et des lettres individuelles. Je commence par recopier la lettre collective traduite en classe: essayez de la retraduire ici (vous pouvez traduire une phrase et laisser le soin aux autres de traduire la suite!). VENERIS DIES SEXTUS DECIMUS ANTE KALENDAS DECEMBRIS SALVETE UT VALETIS? SI BENE VALETIS BENE EST NOS BENE VALEMUS. DECEM DISCIPULI SCHOLAE GALILEI IN LIMAY URBE (PROPINQUA LUTECIAE) SUMUS. SUNT DUO PUELLAE ET OCTO PUERI. UNDECIM AUT DUODECIM ANNOS NATI SUMUS. HAEC SUNT COGNOMINA NOSTRA IN LINGUA LATINA : DIVINITUS, VICTORIA, MENS, CLARUS, REGINA, GEMINUS, ADRIANUS, VIRILIUS, DOMINUS AC PACIFICATUS. QUAE SUNT PRAENOMINA NOSTRA IN GALLORUM LINGUA? NOS AENAE ROMULIQUE HISTORIAM CUM MAGISTRA NOSTRA DISCEMUS. QUOD VOS DISCETIS? VALETE N'hésitez pas à demander s'il vous manque le sens d'un mot! Vous pouvez aussi vous servir d'un dictionnaire latin-français que vous trouverez ici: http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm Je mettrai ensuite les textes des lettres individuelles pour que vous puissiez résoudre l'énigme des surnoms! |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Ven 28 Déc - 15:34 | | |
| Moi, je fais partie du collège Galilée ! |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Sam 29 Déc - 11:27 | | |
| Enchantée Imperato! Je suis le professeur de latin du collège L.Lumière. J'espère que certains de mes élèves vont venir faire un tour sur ce forum, comme toi, pour retraduire cette lettre et traduire vos lettres individuelles. En tout cas bravo, c'est du beau travail! |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galilée) Sam 29 Déc - 12:45 | | |
| Merci |
|
| |
lucia_aurelia
Nombre de messages : 167
| Sujet: LOUIS LUMIERE!!! Lun 7 Jan - 17:52 | | |
| Moi, je fais partie du collège Louis Lumière |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Lun 7 Jan - 18:29 | | |
| Eh bien tu peux commencer à traduire la lettre des élèves du collège Galilée ! |
|
| |
Aquilia_Lupa
Nombre de messages : 7
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Lun 7 Jan - 21:30 | | |
| [b][i]Moi aussi je suis du collège Louis Lumiere et je vais traduire ce petit (enfin)texte. |
|
| |
lucia_aurelia
Nombre de messages : 167
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mar 8 Jan - 19:32 | | |
| Mais on la deja un peu traduit en classe mais je vais comme meme essayer |
|
| |
Julia2001
Nombre de messages : 10
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 14:08 | | |
| "Ut valetis" veut dire "comment allez-vous ?" |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 14:32 | | |
| - lucia_aurelia a écrit:
- Mais on la deja un peu traduit en classe mais je vais comme meme essayer
On l'a (= pronom l' + auxiliaire avoir) traduite en classe effectivement, mais uniquement à l'oral. Je veux que vous la retraduisiez à l'écrit cette fois-ci! Julia2001 a commencé, à d'autres de poursuivre! Par contre, il n'est pas utile de réécrire la phrase latine avant de la traduire. |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galilée) Mer 9 Jan - 14:37 | | |
| UT VALETIS? SI BENE VALETIS BENE EST NOS BENE VALEMUS.
Commment allez-vous ? Si vous allez bien, c'est bien, en tout cas, nous, nous allons bien C'est ça si je me souviens bien ... |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 15:16 | | |
| |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 15:20 | | |
| L'autre phrase veut dire :
Nous sommes 12 disciples (ou élèves) du collège Galilée dans la ville de Limay |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 15:30 | | |
| Non! 12 se dit duodecim... Mais laisses-en un peu pour les autres I Imperato! De plus, il convient ici de traduire discipuli par "élèves", car le terme français disciple désigne plutôt une personne qui adhère à la manière d'être et de penser d'une personne (artiste, penseur, savant...) qu'il prend pour "maître". Il s'emploie également dans le domaine religieux (on parle par exemple des "disciples de Jésus" pour désigner ceux qui suivent son enseignement spirituel). |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 15:37 | | |
| D'accord Je corrige juste mon erreur Decem = 10 |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 15:56 | | |
| |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 16:00 | | |
| Maintenant, je laisse les autres trouver ! |
|
| |
Aurelia Lupa
Nombre de messages : 6
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 17:50 | | |
| Moi aussi de Louis lumiere ; attendez Mme il me faut de la réflexion ... |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 17:53 | | |
| Allez, Aurelia Lupa, tu en es capable! Les deux phrases suivantes sont très simples: SUNT DUO PUELLAE ET OCTO PUERI. UNDECIM AUT DUODECIM ANNOS NATI SUMUS. Tu peux évidemment t'aider de ton cahier!!! |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 18:20 | | |
| Allez, faut au moins essayer ! |
|
| |
-Dragonfly- Aidactif
Nombre de messages : 10933
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 18:36 | | |
| - juvenismagistra a écrit:
- Allez, Aurelia Lupa, tu en es capable! Les deux phrases suivantes sont très simples:
SUNT DUO PUELLAE ET OCTO PUERI. UNDECIM AUT DUODECIM ANNOS NATI SUMUS.
Tu peux évidemment t'aider de ton cahier!!! Attention les yeux, le latiniste pro est arrivé ! 1. "Ils sont deux filles et huit..." J'hésite entre "enfants" et "garçons". 2. C'est pas de mon niveau ... |
|
| |
I IMPERATO
Nombre de messages : 2910
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 18:37 | | |
| |
|
| |
annaelia caesula
Nombre de messages : 178
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 19:06 | | |
| HAEC SUNT COGNOMINA NOSTRA IN LINGUA LATINA= nos surnom dans la langue du latin sont: |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 19:11 | | |
| - -Dragonfly- a écrit:
- 1. "Ils sont deux filles et huit..." J'hésite entre "enfants" et "garçons".
2. C'est pas de mon niveau ... Le but de tout exercice de traduction est bien sûr de comprendre le texte d'origine et ensuite de trouver la façon la plus naturelle d'exprimer son contenu en français. Tu ne peux donc pas traduire "Ils sont deux filles": spontanément, tu ne le dirais jamais en français. "Est" ou "Sunt" en début de phrase est la façon de dire en latin "il y a".Sunt duo puellae. = Il y a deux filles. Est unus puer. = Il y a un garçon. |
|
| |
juvenismagistra
Nombre de messages : 72
| Sujet: Re: correspondance (L.Lumière/Galiliée) Mer 9 Jan - 19:16 | | |
| - annaelia caesula a écrit:
- HAEC SUNT COGNOMINA NOSTRA IN LINGUA LATINA=
nos surnom dans la langue du latin sont: Doucement annaelia caesula! La phrase précédente n'a pas encore été traduite. Je la rappelle: UNDECIM AUT DUODECIM ANNOS NATI SUMUS. Ensuite, même remarque que pour Dragonfly: dirais-tu en français "dans la langue du latin"? Ce n'est pas une expression très naturelle... J'ajoute que "haec" en début de phrase en latin est souvent traduit par "voici". Essaie maintenant d'améliorer ta traduction (après avoir traduit la phrase que tu as sautée!) et de ne pas faire de faute d'orthographe en français. |
|
| |
| correspondance (L.Lumière/Galiliée) | |
|